Ma Photo

Piebwa nan bwa

  • Fonmaje  ceiba pentandra  mapou (Ayiti ek Gwadloup)  bwa-djab (Gwiyann)  Fronmaje
    "An piebwa se an peyi epi se tout, ek si nou se mande ki peyi esa, lamenm nou ka pran letjèt nan lannwit san souch tan-ki-pase, eti nou pa'a rive sèkle, anni pou nou se griji anlè se branch lan, janm tankon bra nou se an tilili flang ki pa ka rive djeri". Edouard Glissant, Mahagony

Nan lanmè Karayib la

  • Kalikabou  kyphosus sectatrix  mòpion  lipi  kaka-mel  lipèz oben lipe
    "Yo rive se pechè a rive. Yo pa touve pwason yo touve lanmè move. Yo rive se pechè a rive". Se pechè a, Geno Exilie, E+, 1979.

Ponm-tòtòt nannan-rèch

  • Pawoka  momordica charantia  manje-kouli
    Anni tjwit li pou nannan an kranm-kranm

Chouk nannan-rèch

  • Yanm-blan  dioscorea alata  ek dachin  colocasia esculenta
    Se manyok la eti se chouk nannan-rèch ki ka branbrannize laliwonn/tan-ka-pase matnik la ; dachin ek yanm, ka vini dèyè.

novembre 2017

lun. mar. mer. jeu. ven. sam. dim.
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

yonn-dèyè-lòt

Blog powered by Typepad

« Septanm 1870 | Accueil | Pòte-nouvel Matnik »

24 septembre 2013

Commentaires

RMG.

Tousa biten pou li, tousa lang, ou vlé tjouyé nou.

Dom

Dépi jou a pouki ou pa ka ékri an liv mé an franse menm si sé fransé Martinik, en français d'outremer.

Ana O

Woy mussieu a !

PP.Matinik

Ni twòp lang matjé adan artik ou a man pa ka konprann hak.

Bolchévik Matinik la

Fok ka malpalé CNCP, sé boug tala fè an travay konsyantizasyon pèp la.

Sonia 97-2

T'exagères avec ta langue caribéenne de Wanakera, j'ai l'impression que tu es le seul à comprendre cette langue, écris en créole ou en français et tout le monde comprendra.

kéhíndé Yorùbá

Orílè-èdè Wanakera

CacoCa

El ministro del Trabajo puertorriqueño, Vance Thomas, reveló que el nivel de desempleo de la juventud, entre los 16 y 19 años de edad, alcanza el 52,6 por ciento.

emile.eloidin@free.fr

bel pasaj asou listwa matinik se an bel fondok pou rentre adan listwa pei nou.
MWEN ESTEBEKWE DOUVAN otan travay tala sel difikilté sé lang la

 Makaya

Dapré mwen "nanninannan" sa té lé di dépi lontan, anchay tan, sé sa man li asou diksyonè'w la.

 Tony

Quelque soit la langue utilisée c'est une très bonne réflexion sur l'histoire martiniquaise.

A.22

Qu'est que ça a à voir, je comprends pas.

blackbox rdp

hello there and thank you for your information - I have definitely picked up anything new from right here. I did however expertise some technical issues using this web site, as I experienced to reload the website a lot of times previous to I could get it to load correctly. I had been wondering if your web hosting is OK? Not that I'm complaining, but slow loading instances times will sometimes affect your placement in google and can damage your quality score if ads and marketing with Adwords. Anyway I am adding this RSS to my email and could look out for a lot more of your respective exciting content. Ensure that you update this again soon.

Info Bèlè

Swaré bèlè Man Marie - Victoire PERSANIE
Lavwa, lavwa dèyè, bwatè, tanbouyé, dansè, lasistans, tout moun envité
Swaré - a ka fet
la "Maison du bèlè",
nan komin Sentmari
Sanmdi 9 novanm
Man Marie - Victoire Persani sé sè Ti-Emile, i ka fè parti dé Gran ansien osi. Vini bay an pal !

Vérifiez votre commentaire

Aperçu de votre commentaire

Ceci est un essai. Votre commentaire n'a pas encore été déposé.

En cours...
Votre commentaire n'a pas été déposé. Type d'erreur:
Votre commentaire a été enregistré. Poster un autre commentaire

Le code de confirmation que vous avez saisi ne correspond pas. Merci de recommencer.

Pour poster votre commentaire l'étape finale consiste à saisir exactement les lettres et chiffres que vous voyez sur l'image ci-dessous. Ceci permet de lutter contre les spams automatisés.

Difficile à lire? Voir un autre code.

En cours...

Poster un commentaire

Vos informations

(Le nom et l'adresse email sont obligatoires. L'adresse email ne sera pas affichée avec le commentaire.)

Matnik peyi anni-flè

  • Bougenvilie  bougainvillea spectabilis  paper flower
    Tout ponm-tòtòt nannan-dou, nannan-si, tout grenn rèch oben mol, se an flè avan vini ponm-tòtòt oben grenn.

Bèt anba-bwa

  • Sèpan matnik  bothrops lanceolatus  bèt-long-lan
    Bèt ka kouri anba bwa, ka dangoye, ka vole, tousa ek ka fondase an nich-lavi eti fondalnatal nan laliwonn lan.

Ponm-tòtòt nannan-dou

  •   annona squamosa  sugar apple (Barbad  Jamayik  Trinidad) anó  sin semilla (Kouba) Ata (Brazil)  Cachiman Canelle (Dominikana)
    "Lòstòm suiv wèt mango, prinsitè, papay, tjenèt, penbwa vèt, blé, matrité, avòté, dou, distribiyé atè a, dan ansèl, té ka fè". Térèz Léotin, Tré ladivini, 1999

Zèb epi fèy

  • Gwo-diten  plectranthus amboinicus  orégano brugo  big thyme (Gr. St. V  T&T)
    zeskay an zèb, fèy pou sove lavi

Liv-aleliwon

  • Lasotje_Eric_Pezo
    Liv ka kouri-lawonn pou kouri-lawonn tou pou fè kabesi nou pofite.

Kaloukera Kouchaalwa

  • DSC03267
    An letjet nan Gwadloup avan plannise, yonn, de, twa foto eti Soraya moun Kaloukera fè kliklaw.

Liv pou kouri-lawonn Karayib la

  • AM4Danmye-Kalennda-Bèlè
    Nou panpannen yonnde liv asou Karayib la eti nou ke vire anlè yo nan tan dèyè, yonn dèyè yonn.

Dlo chaye fondas

  • Photos-0066
    60 foto asou lavalas ki te kouri anlè fondas Matnik nan lannwit 4/5 Me ki pase. Emil Tresfield ka fè nou wè nan de koko zie nouki manniè fondas la flògòdò atè matnik pou kay, lwilwoud ek tè djoubalapte ki rache tout piebwa nan peyi a.

Douvan-seren

  • Douvan-seren makòsò pann
    Emil Tresfield, an manmay Gwo-mòn simen wèy li anlè peyi a, anni lonyen epi an zie konpayel

An letjet nan Wanakera

  • Asociacion_estados_caribe
    De ti foto man te fè fap-fap, toupannan plannisay la te ka woule. Mi bidjoulnes mi ! "An lanmen latanmot pou zibie lotbotsay poze". Soraya moun Wanakera

"Jou lapli towblip"

  • DSC03398[1]
    "Jou lapli atè", dotwa foto dezas ki kouri-lawonn atè Matinik 4/5 Me ki pase. Patrik Maglwa fè an ti bwalta nan dezas tala pou di nou se pou lavi vire pran zoup pis "dlo lavi se lavi".

Simidoy bougann lan

  • Piebwa_bwa
    An driv nan bougann Wanakera otila 382 janjolant degra ka leve. Zeb, piebwa, yann, flè, an walwari degra ka tije isiya la. moun pran yo pou fè dite, chodo pou koubare kalboyri, pou vidjoze, pou vire leve bidjoulnes yo, patiti patalod.

Yonn-dèyè-lòt

Lawonn yol 2008

  • 501
    107 adan foto lawonn-yol 2008 la nan wey manzè Soraya moun Wanakera.

Bèlè 22 Me 2007

  • Bèlè 22 Me 79
    Lekol Bèlè Kalennda Danmie Paris (LBKDP) te leve an lawonn bèlè 22 Me 2007 nan bouk Neuilly-Plaisance. LBKDP BP 123 - 92130 Issy-les-Moulineaux Lbkdp@wanadoo.fr

Brannzeng sosial la

  • C5f
    Brannzeng sosial atè Wanakera depi 5 fevriye jik 4 maws.

Dean, an ourakàn

  • Dean_e
    Piebwa ki towblip anba ourakàn Dean ki pase anlè Matnik.

Yòl

  • Yl_25
    Lawonn yòl atè Wanakera 1997.

Wanakera-Karayib