Ma Photo

Piebwa nan bwa

  • Fonmaje  ceiba pentandra  mapou (Ayiti ek Gwadloup)  bwa-djab (Gwiyann)  Fronmaje
    "An piebwa se an peyi epi se tout, ek si nou se mande ki peyi esa, lamenm nou ka pran letjèt nan lannwit san souch tan-ki-pase, eti nou pa'a rive sèkle, anni pou nou se griji anlè se branch lan, janm tankon bra nou se an tilili flang ki pa ka rive djeri". Edouard Glissant, Mahagony

Nan lanmè Karayib la

  • Kalikabou  kyphosus sectatrix  mòpion  lipi  kaka-mel  lipèz oben lipe
    "Yo rive se pechè a rive. Yo pa touve pwason yo touve lanmè move. Yo rive se pechè a rive". Se pechè a, Geno Exilie, E+, 1979.

Ponm-tòtòt nannan-rèch

  • Pawoka  momordica charantia  manje-kouli
    Anni tjwit li pou nannan an kranm-kranm

Chouk nannan-rèch

  • Yanm-blan  dioscorea alata  ek dachin  colocasia esculenta
    Se manyok la eti se chouk nannan-rèch ki ka branbrannize laliwonn/tan-ka-pase matnik la ; dachin ek yanm, ka vini dèyè.

octobre 2017

lun. mar. mer. jeu. ven. sam. dim.
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

yonn-dèyè-lòt

Blog powered by Typepad

« Nan 48 lanne lanmò vare | Accueil | Infos Martinique »

11 octobre 2015

Commentaires

A.97-2

Sa vré tout moun sé moun

Jwel Makouba

Ou pé di sa "tout moun sé moun" mé sé pa pou sa "tout lang sé lang". An lang ki ni dé moun ka palé'y sé pa menm lang épi an lang ki ni 2 million moun pou palé'y menm si 2 million moun tala pa sa matjé lang yo a ek 2 moun tala sa matjé lang yo ka pasé lanmen adan touléjou bondié fè jou.

Iyan an

Zwel sé pa an mo afritjen sé an variant jwé dapré sa Jean bernabé matjé an liv la. sa ki ka fè ki ni anlo mo ki lévé atè Matinik, bernabé ka matjé sa an liv la, ou pa wè'y ?

"Nou Pèp la"

le cadre des élections à la Collectivité Territoriale de Martinique, le Comité de soutien à "Nou pèp la", dynamique citoyenne, solidaire et écologique représentée par Marcellin Nadeau, maire et Conseiller général du Prêcheur, organise une rencontre avec les Martiniquais et Martiniquaises vivant en Île de france.

Samedi 31/10/2015

De 17 h 30 à 21 h 30

Salle des mariages de la mairie de l’Ile Saint-Denis,

1bis, rue Mechin, 93450 Ile Saint-Denis

Accès : RER D ou Transilien ligne H : Station Saint-Denis

Tram T1 : arrêt île Saint-Denis

Les échanges porteront sur:

"L’intérêt des élections de la CTM pour la diaspora

L’importance de la diaspora pour le développement de la Martinique

Les droits des Martiniquais vivant à l’extérieur du Pays (retour au Pays, doit de vivre et de travailler en Martinique, droit d’exprimer son identité Martiniquaise, d’agir de l’endroit où l’on vit, de prendre pleinement part à la défense des intérêts du peuple martiniquais, etc.)"

La réunion sera animée par Marcellin NADEAU, Robert SAE et les membres du comité de soutien.


· Contacts :

Emile Eloidin : 0681023619

Erika Jean-Marie : 0664592263

J-L. 75

haha ou ka bat bravo ba Nado épi MODEMAS !!!

Débouya pa péché

Otila ou ka pran tout sé pawol tala nou pa konnèt sa Matinik é ou ka kriyé sa lang Matinik. "kabéché", "tilili-lang", "piplis-lang", "laliwonn", "kantiyonn", "dékatonn", "djoumbat", "sitiraj", "ranboulzay", "déparéyé", "toumpak", "kabès", nou pa konnèt sé pawol tala.

El Coquí

arriba la Martinica !

S. Blaxton

Roman Jakobson defined six functions of language (or communication functions), according to which an effective act of verbal communication can be described. Each of the functions has an associated factor.
The Metalingual (alternatively called “metalinguistic” or “reflexive”) Function is the use of language to discuss or describe itself and the Poetic Function focuses on “the message for its own sake” and is the operative function in poetry as well as slogans..

CacoCa

El escritor mexicano Fernando del Paso, considerado uno de los principales estilistas de la lengua española, ganó el Premio Cervantes 2015, según el jurado que reconoció su valentía en la creación y la innovación arriesgada.

Info Martinique

Samedi 14 Novembre
CONFERENCE-DEBAT sur le PATAGON * * * organisée par Gda Orgapéyi, dans le cadre de ses actions d'information et d'éducation à l'alimentation du peuple martiniquais et qui invite les Martiniquaises et les Martiniquais à 15 h à Bois Rouge - Ducos RESERVATIONS :
0696 19 21 41-
0696 30 3746
0696 34 22 54.

Info martinique

Martinique Jazz Festival

Vendredi 20 novembre 2015

Salle Aimé Césaire – 20h00
Jacky Bernard
lnvité Quaruor à cordes de Mano Césaire
Dianne Reeves – Strings attached.

Carib.com

Latè tranble Matnik, lendi o-swè, 4.5 kouti-rel asou zandal wouvè Richter la eti ki trape 10 grèd a 73 tjilomèt atè-solèy Voklen ek 29 tjilomèt fondok. Drit 3 a 4 silon djokte se fondas la. Pa ni dezas anlè laliwonn lan, pa ni moun flandje.

KTKZ

Communiqué du Comité KTKZ
suite au décès de Jean Bernabé,
membre fondateur de KTKZ
Les membres de "Kolétètkolé zépol" sont tous profondément affectés de la perte de

Jean BERNABE. 

Initiateur de notre cercle et fervent défenseur du respect et de la tolérance réciproque, Jean Bernabé est également un grand penseur qui à travers ses écrits à fait un apport théorique au niveau international en ce qui concerne l'histoire des relations entre les peuples et les voies qui permettront  à l'humanité de vivre dans la paix et l'harmonie.

Nous exprimons notre entière solidarité à sa famille et à tous ses proches.

La prochaine soirée des reconnaissances qui se déroulera à  la Case à vent de l'Atrium le dimanche 30 avril à partir de 17 H lui sera déciée et sera pour nous l'occasion de lui rendre hommage.

Pour KTKZ: Esther ELOIDIN, Robert SAE, Jean TRUDO

Contact : Robert Saé 0696 50 94 99

Les membres de Kolé Tèt Kolé Zépol
Cercle pour la réflexion et le développement de la Martinique

Vérifiez votre commentaire

Aperçu de votre commentaire

Ceci est un essai. Votre commentaire n'a pas encore été déposé.

En cours...
Votre commentaire n'a pas été déposé. Type d'erreur:
Votre commentaire a été enregistré. Poster un autre commentaire

Le code de confirmation que vous avez saisi ne correspond pas. Merci de recommencer.

Pour poster votre commentaire l'étape finale consiste à saisir exactement les lettres et chiffres que vous voyez sur l'image ci-dessous. Ceci permet de lutter contre les spams automatisés.

Difficile à lire? Voir un autre code.

En cours...

Poster un commentaire

Vos informations

(Le nom et l'adresse email sont obligatoires. L'adresse email ne sera pas affichée avec le commentaire.)

Matnik peyi anni-flè

  • Flè ponm-liann  Passiflora  laurifolia
    Tout ponm-tòtòt nannan-dou, nannan-si, tout grenn rèch oben mol, se an flè avan vini ponm-tòtòt oben grenn.

Ponm-tòtòt nannan-dou

  • Marakoudja  passiflora edulis  flè  fèy ek ponm
    "Lòstòm suiv wèt mango, prinsitè, papay, tjenèt, penbwa vèt, blé, matrité, avòté, dou, distribiyé atè a, dan ansèl, té ka fè". Térèz Léotin, Tré ladivini, 1999

Liv-aleliwon

  • Lasotje_Eric_Pezo
    Liv ka kouri-lawonn pou kouri-lawonn tou pou fè kabesi nou pofite.

Kaloukera Kouchaalwa

  • DSC03267
    An letjet nan Gwadloup avan plannise, yonn, de, twa foto eti Soraya moun Kaloukera fè kliklaw.

Liv pou kouri-lawonn Karayib la

  • AM4Danmye-Kalennda-Bèlè
    Nou panpannen yonnde liv asou Karayib la eti nou ke vire anlè yo nan tan dèyè, yonn dèyè yonn.

Dlo chaye fondas

  • Photos-0066
    60 foto asou lavalas ki te kouri anlè fondas Matnik nan lannwit 4/5 Me ki pase. Emil Tresfield ka fè nou wè nan de koko zie nouki manniè fondas la flògòdò atè matnik pou kay, lwilwoud ek tè djoubalapte ki rache tout piebwa nan peyi a.

Douvan-seren

  • Douvan-seren makòsò pann
    Emil Tresfield, an manmay Gwo-mòn simen wèy li anlè peyi a, anni lonyen epi an zie konpayel

An letjet nan Wanakera

  • Asociacion_estados_caribe
    De ti foto man te fè fap-fap, toupannan plannisay la te ka woule. Mi bidjoulnes mi ! "An lanmen latanmot pou zibie lotbotsay poze". Soraya moun Wanakera

"Jou lapli towblip"

  • DSC03398[1]
    "Jou lapli atè", dotwa foto dezas ki kouri-lawonn atè Matinik 4/5 Me ki pase. Patrik Maglwa fè an ti bwalta nan dezas tala pou di nou se pou lavi vire pran zoup pis "dlo lavi se lavi".

Simidoy bougann lan

  • Piebwa_bwa
    An driv nan bougann Wanakera otila 382 janjolant degra ka leve. Zeb, piebwa, yann, flè, an walwari degra ka tije isiya la. moun pran yo pou fè dite, chodo pou koubare kalboyri, pou vidjoze, pou vire leve bidjoulnes yo, patiti patalod.

Yonn-dèyè-lòt

Lawonn yol 2008

  • 501
    107 adan foto lawonn-yol 2008 la nan wey manzè Soraya moun Wanakera.

Bèlè 22 Me 2007

  • Bèlè 22 Me 79
    Lekol Bèlè Kalennda Danmie Paris (LBKDP) te leve an lawonn bèlè 22 Me 2007 nan bouk Neuilly-Plaisance. LBKDP BP 123 - 92130 Issy-les-Moulineaux Lbkdp@wanadoo.fr

Brannzeng sosial la

  • C5f
    Brannzeng sosial atè Wanakera depi 5 fevriye jik 4 maws.

Dean, an ourakàn

  • Dean_e
    Piebwa ki towblip anba ourakàn Dean ki pase anlè Matnik.

Yòl

  • Yl_25
    Lawonn yòl atè Wanakera 1997.

Wanakera-Karayib