"Matrice" Bèlè
Kouri-lawonn Karayib la

Woule-lanm la

Tire’y an sann pou mete’y an dife

Granlawvi

Man ale jete an zie fouyayatiz asou tout matje ki ka depenn lanmè-kavale a eti ki bay nan Karayib la epi ourakàn Oma ki pase. Man se pe toufe, gran lajounen ka fè nwè, soukou menm. Pas pou Oma, an ourakàn anlè lanmè Karayib la nan mitan mwa oktob la ; lasezon toumvas ek ourakàn se mwa d’awout jik novanm nek se kote 15 d’awout jik dezienm tjenzenn sektanm lan nou trape piplis penteng toumvaral tala.

Dsc01503_2 Se pa ti toumbilad ka kouri-lawonn asou latè lajounen jòdi, toumbilad bougann lan, toumbilad ekonomik ek sosial, toumbilad politik, toumbilad matjoukanniz, toumbilad matjoukannri kosedjo kosekwet. Menm si moun se teste lang peyi nou se lang kreyol ek yo se ankatibe’y adan kreyolte tala eti ka joure manman’y toulong, pas ; se pa pousa pou depotjole’y konsa adan lang pale ek lang matje a, franse-bannann ek kreyol tjòlòlò. Tout gran langayelè kreyolizè, tout gran langannis kreyol, tout politisen-sisi-mel, tout bitako apèkèlet tounen “houle”  franse a nan “woul” nan kreyol ; nan menm lespri tala ki pran kaka kabrit pou pra eti tout kreylet franse pe kouri lawonn kreyol la alagadigadaw, youkou.  “La houle”, brannzeng woule-lanm lanmè a nek san lanm ka pete, vini “woul la” jik “lawoul” bò-kay nou. “Woul la”, man pa sav si se woul loto ki kwenyen kabech moun pou loto ka kouri lwiloud la pou ayen adan peyi a,  oben si se kalabraynes jik pititnes yo ki vire pran lanmen pou woul yo te ka woule, dlo-savon migannen ek lwil motè epi de bwa-kanpech pou pingile’y nek “woul” tala se an kakatri kreyol ka desèvle moun.

Kisa ka rive moun Matnik ? Ki kalte desèvlay ka woule la a ? Kisa yo te ke ba yo pou fote ek yo brè glouk ? Espre yo ka fè oben se tjoke franse a tjoke kabech yo konsa jik pou pale franse nan kreyol yo a ?

Lanmè-kavale, lanmè-digidi, gwo-lanmè, lanmè-move, woule-lanm, epi lotbotsay, lanmè-letal, lanmè-lwil, lanmè-tenmpla, lanmè-swi, pa te ni p’an breng pou paladjole oben depenn an bagay konsa. Tout moun an, depi afritjennis jik kreyolis pase lakay ewopeyen an-mitan-tèt, se “lawoul ka demantibile lakot karayib Prechè”.   Ou ka sòti kanyan lè’w pòte konparezonnri ay li an lang-matje dòmi-dewò konsa oben vini bozobio lè’w koute se lera tala toulong. Nan bout chak lide se pou’w mande kò’w poutji se moun tala pa ka anni matje nan franse, lang apa betje yo. An lang ki rete pri nan lagli lang pale a, lang penpenp lavi toulejou, lang swelele, lang ankelele ki pa fouti ladje laliwonn li ek plodarele dri. Nou menm karibeyennis ki nan lespri Franz Fanon ek Che Gevara, nek toulong vire-djoubake, nou pa pran lapo patat pou viann ; menm si sa te ke chifonnen konpayel politik nou, menm zig ek brada nou, jik  nan kabech yo, nou pa pe pran lang dòmi-dewò tala, pale tankou matje, pou lang peyi nou. Nou-menm ki  pa tanyen gangan nou, moun jenerasion-douvan ki trimen, triminen delè pou leve an lang, an matjoukanniz jik an matjoukannri karayib nan peyi tala, nou pa pe ladje tout matjoukann tala ba de, twa ti sanswel franse.

1-      Dekalkomani franse a. 

Lè nou di an lang kreyol sa sipoze ni anchay lang (plis ki de) ki toumpakte yonn pou lot pou leve lang tala. Nou ja las di sa. Nou ja teste ek plodarele lide tala eti tjanmay dezienm jenerasion afritjen leve an lang kreyol nan laliwonn langannistik tala otila an pidjin ki te ka brakse anchay lang ek pale afritjen (Yorouba, Igbo, Akan (Ashanti), Awousa, lang eti piplis moun te ka pale) ek anchay lang ek pale franse (brèton, poitou, oksitan, nowman, kosedjo-kosekwet) jik ewopeyen (angle, franse, panyol, potidje, kosedjo-kosekwet) epi se lang amerendjen an tou, tayino, awawak, kalina, tupi-gwarani, kosedjo-kosekwet. Nou pa ni pou vire-apiye, isiya la konsa, asou lide tala nek si ni an pidjin se pou konprann tout se lang lan eti ka siktire pidjin lan ka kouri-lawonn tankou lang siktire, nan kabech moun, anba seren, nan nobleri an djanmbel, nan djow toulejou, nan zwel-sere ti manmay, nan dousin an kolibet lanbis, se se nan alsiyis moun, epi, epi. Se pou nou tann de bagay fondal ; dabò pou yonn, ankreyolad la se an tan fann adan sitiray lang la atè Ayichi (touloukera), Ayiti, Chaleyib, Gwiyann, Kaloukera-Kouchalwa, Kamawonn, Wanakera, Wanalao, Waytoukoubouli. Lotbotsay, pou ni an lang fok ni siktiray ek si ni siktiray se pou siktiray tala bout tjek kote. Se an boulatja ek tout boulatja sipoze an pipirit wouvè-zie, an matritay, an waklay, an djoknes, an fetayay avan an dekati, an degayad jik akaba-fia.

Kifè, lang matjonnen tala eti nou ka tann ek li delè konsa (pas moun ki fèmen lang peyi nou adan lang kreyol la pa ka djè matje lang la) pa fouti konprann pispiding lang la (se se tikatikataw) depi se tjanmay dezienm jenerasion afritjen jik makrey natifnatal Ayiti, Gwiyann, Kaloukera, Wanakera. Dekalkomani lang lan eti nou trape jòdijou rete pri adan lang-pale se tjanmay dezienm jenerasion afritjen an. Nou ja teste, matje depi anchay tan makrey natifnatal tankou matjoukanniz nou se an tektegte ek si nou di se an tektegte se pou moun konprann chak krey ki fè tektegte tala yannen yonn epi lot ek ka toumbile toulong. Sa fè an lang kreyol se pa an sanble lang franse, afritjen, amerendjen, ewopeyen, kosedjo-kosekwet, se tout kolibet ki leve nan mitan tout se lang tala eti ka ladje yo an chimen ale. Lang kreyol la te ja ka ladje lang franse a nan chimen ka ale atè Matnik, depi nanninannan.

Lajounen jòdi, an kreyolte kokoban ka lantje lang peyi nou adan an franse-lantiray atè Gwadloup, Gwiyann, Matnik oben an franse granchanbel atè Ayiti, nan le de kou a, franse a ka mennen, se lang poto-mitan an ek ni an lang an chingpontong, ababa djol-koule ka gobe an payis, an ti fray epi lang tala.  Lang dekalkomani a eti ki sòti anba kakatri tala, lang-pale tankou lang-matje, pa fouti doye langayelè epi koutja, moun obre lang granchanbel, lavi toulejou. Nou ja teste ek plodarele si ti doy tala pa la ek pa djok, pa ni p’an divini pou an lang. Si pa ni doy tala, lang la ka degaye, ka dechèpie, ka chinkaye, viouw.

2-      Lang matje a.

Matje se pa jiskont mete an lide eti an moun kabechaye asou an mòso papie oben tjek lapo mouton. Matje se kabichaye an lang. Se pi douvan, leve an anzandalad adan an lang. Lang andidan/lang andewò ; lang granchanbel/lang langayelè/lang brennbowyonn/lang madjendjen/lang lari ; tout se doy tala ka fè nou kabiche asou lide tala eti an lang se an sistenm (pou ni sistenm fok ni an pongonnri, fok ni an anzadalad, fok ni anchay doy) ka vire-li jou ki jou, ek toulong, tan ki pase nan an lakouwonn, an lantiray, an peyi, an kontinan. Se pou nou tann ek konprann, lamenm isiya la, an lang kreyol pa pe pa ni p’an peyi dèyè’y, p’an lakouwonn, p’an lantiray fann, p’an matjoukanniz brennzè, p’an matjoukannri, kosedjo-kosekwet. Lè ayen pa trape an laliman mabial, asou ki fondas moun se pe apiye pou matje an lang ? Lè se doy la, tankou anzandalad flòkò konsa, tout matje lang la tankou pawol li bwabwa epi-se-tout ek ka fouye tou tere kò yo.

Nan tout lang asou latè, doy fondal la se lang andidan/lang andewò eti nou pe vire-li nan doy pi wet tala, lang-pale/lang-matje. Lang-pale a ka tjoke tout lang asou latè ek ka landje (lang dous ek anchay kracha) tout lang lantiray jik kontinantal pou kanmanwonn ki ladje lantiray natifnatal pou kouri asou an kontinan. Kanmanwonn Wanakera oben kanmanwonn Ayiti pa ka voye chouk jiskont nan tè Ayiti nek nan tout tè oliwonn, tout tè lantiray karayib la, tout tè kontinan ameritjen an. La tou, si fok nou nonmen an lanmè-kavale, si nou pa ni woule-lanm lakay nou, se pou nou ale bouske nan tout lang peyi karibeyen, apre lang peyi kontinan ameritjen an avan nou ale èche nan lang franse a.

Lang andidan an, ek pi wetnenn, lang-matje a se an lang ka anchouke vidjozanm avan valtaye epi pawol, kreylet andewò. Se pou’y tòde, bougannize, karibeyennize, natifnatalize, wanakerize (oben ayisennize, kaloukerize) avan’y se anni ladje nan tjek fray oben tjek matje. Se lang matje a, nou ja las paladjole sa, ka fè lang la chape anlè ti lespri wet tala lang ras la, bagay nou neg isiya la, lang lakou a. Se lang matje a ki fè moun pran peyi yo pou an peyi ek pa jiskont an pak neg, milat ek betje ; an tè Wanakera oben an tè Ayiti otila moun pe doye flouz moun natifnatal ek moun ka debatje, makrey la ek makrey natifnatal, nan lespri tala eti tout moun se moun. Pi nolfok, se lang matje a ka fè lang la chape anlè sweleley franse a ; kifè pi moun matje an lang pi lang tala pou ladje zandja lang kreyol la, lang ki pri nan lagli desèvlay la ek lagli ras la. Atè Gwadloup, Gwiyann, Matnik, franse a eti ka debatje, menm an sanswel, an san-kay rete, an rafen-kon-an-Kris, trape plis zandja pase moun natifnatal ka rete la depi jenerasion. koulè lapo franse a bay wayalachi asou tout moun. Pi moun matje an lang, pi lang tala pou pran bò’y ek pete kolibet wet eti’y te trape epi an lang swelelè, pi lang tala ladje rayi-ras la an chimen.

3-      Lang-matje siktire kanmanwonn an makrey natifnatal.

Se matje ka ba an lang zandja lang li menm lè lang tala kouri-lawonn asou an lantiray depi anchay tan. Se pou moun konprann lè moun ka matje an lang, yo ka sispann veye yenki volan an ek ka jete zie anlè chimen an. Lang matje a ka fè moun letjete nan divini. Pou kouri nan divini fok trape an konsians politik, fok ja ladje konsians-ras ek desèvlay la nan chimen. Nou ja di ek rarate, moun ki pri nan lang kreyol la se moun ki pri nan konsians ras la, nan bagay neg la oben nan bagay betje a. Nan lespri tala eti kreyol se moun matore eti ki menm si yo anba wayalachi ras ewopeyen an, yo douvan neg ginen an kanmenm pis yo se an ras an mitan. Delè yo jik leve kolibet ek desèvlay la, nou ja fè moun wè, apre misie Franz Fanon, kolibet ki trape nan mitan desèvlay ek konsians ras.

Lang-matje a ka fè moun chape anlè desèvlay la ek konsians ras la. Se pou’y anchouke moun adan lantiray yo jik kontinan yo. An lang kreyol eti tout laliman’y flòkò pa trape p’an lantiray natifnatal dèyè’y ek se pousa lang tala fè moun kouri-lawonn delè adan ras la, delè adan lespri desèvle a jik ale patate zandja lang franse, lang san gangan, san tatayel, lang san papa ni manman. An lang kreyol ka ladje tout matjoukann li nan chimen pou pran flouz tousa ki debatje, «woul la », «vag la», « noni » pou ponm-chen, epi anchay dot. Nan lespri kreyolis la, lang ek matjoukanniz kreyol la mòkoy toubannman douvan franse a, se lang ek matjoukann franse a ka bay lavi.

Zandja lang kreyol tala ka kreve zie moun, jou ki jou, epi bankoulele langannistik ki te ka woule lè tjanmay dezienm jenerasion afritjen leve lang kreyol yo a pou gran moun ki pa te fouti tawache pale toulejou yo pou pidjin yo menm te ka pale. Vire mete menm bankoulele tala nan klète lajounen jòdi, toulong, se fè nou tann nou pa trape p’an kanmanwonn, nou moun Ayiti, moun Wanakera, moun Kaloukera, moun Gwiyann nan tan ki pase. Vire ban ou lang-matje lèkètè tala ka anni ale chaspannen san mande nan franse a, se fè nou konprann pa ni p’an ranmawotay ki fet, p’an pete-chenn, p'an pispiding depi nanninannan ek nou te ke menm moun (wawa) epi gangan nou.

                An lang se an sistenm, se pou moun konprann, tikin tikin, lang tala ka leve brannzeng pou apiye asou pwa kò’y, ka desiktire, desitire, dezanchouke, pou vire siktire, vire-anchouke. Se pou moun konprann tan ki pase fondal ek yo pa pe ka anni ale pran nan lang franse a, mete adan lang natifnatal la, jik pou fè moun wè ek sav yo sa pale franse oben yo trape an manyet nan tjek lang franse bwabwa. An lang se an sistenm eti ka yannen, jik yonnife, ka li ek vire-li tan ki pase nan an peyi, an lakouwonn, an kontinan, jou ki jou, pou tout moun se letjete nan divini ansanm ek sispann yenki gade nan tan-douvan, yenki lonyen gidon an pou gade chimen eti ka mennen yo. Lang la fè moun pòte-kole. Moun pa pe ka pòte-kole nan lang lotbotsay nek nan lang natifnatal, lang kontinan yo toulong, tout larestan se malatjonn.

                                                                                                               Simao moun Wanakera

Commentaires

Polema

Lawoul pa ka anmizé épi moun. Sé ba'y lè pou'y pasé.

Kepkaa

Konferans-espektak

pou mete fen nan 7èm edisyon

Mwa kreyòl nan Monreyal la,

jou ki ap vandredi 31 oktòb, soti 5è30 pou rive 11è pm,nan sal « Marie-Gérin Lajoie (J-M400), paviyon Judith-Jasmin, Université du Québec à Montréal (UQÀM),405, ri Sainte-Catherine-Ès (Métro Berri-UQAM)
Nan kole zèpòl ak Asosyasyon etidyan antiyè yo nan UQÀM, ekip K.E.P.K.A.A a kontan envite w nan konferans espektak sila a l ap òganize sou prezidans donè misye Gérald Larose, ki se pwofesè envite nan «École de travail social à l'Université du Québec à Montréal (UQÀM).
Nan pwogram nan ap gen :
1) yon espozisyon penti ak yon gwoup elèv mèt-atispent Guerdy Préval;
2) yon tabwond k ap gen kat (4) konferansye envite sa yo :
a) Guylène Romain, Ph. D., espesyalis nan koze didaktik fransè kòm dezyèm lang, Inivèsite Monreyal. Li pral pale sou tèm :
Kebèk-Ayiti: de istwa langaj ki pa menm, de sosyete depaman.
b) Marie-Christine Hazaël-Messieux, Ph. D., pwofesè nan Inivèsite Pwovans (peyi Lafrans) - Laboratwa pawòl ak langaj - Sant etid kreyòl yo ;
c) Hugues Saint-Fort, Ph. D, pwofesè nan City College nan New York ak nan Kingsborough Community College;
d) Robert Fournier, Ph. D., «Associate Professor of French Linguistics» nan Carleton University, Ottawa.
Toule twa konferansye sa yo pral pale sou tèm:
Mouvman bannzil ak tout pitit li yo: istwa ak amenajman lang kreyòl yo.
Moun ki pral fèmen 7èm edisyon Mwa kreyòl la se yon gwoup 4 mizisyen k ap soti ann Ayiti, non yo se Wooly Saint-Louis Jean, chantè-twoubadou, Tamara Suffren, vyolonis, Lukson Casimir, gitaris ak junior Dorcelus, basis. Anfen se gwoup mizikal Makaya jazz ki pral fè denye entèvansyon an.
Pou yon ti kras lajan w ap ka manje manje koupe dwèt Mel Productions yo, sou direksyon Marie-Élise Lebon, renn sanba nan zafè manje kreyòl nan Monreyal.
Prezantatè: Schallum Pierre, Inivèsite Laval
Moderatè : Nathan Ménard, ansyen directè «du Groupe de recherche en linguistique du texte, Département de linguistique et de traduction, Université de Montréal »
Animasyon: Maguy Métellus, pòtvwa 2008 la.
Renseignements généraux :
514 802-0546 ou 514 962-8640 ou 514 907-8554
kepkaa@videotron.ca / www.moisducreole.com


Djibril l'Africain

Impressionant ! Ca dépayse. drôlement académique et trop travaillé. J'espère que cette langue là n'existe pas dans la vie quotidienne martiniquaise sinon vous vous faîtes drôlement chier là bas.

Odjis nèg Marigo

Yeleley Simao moun Wanakera ! Ou pa ka las pété tèt nou épi lang Karayib ou a ? Poutji'w pa ka anni fè an liv yonn di sé jou a.

Artur

Kréyol tala sé pa menm kréyol épi ta dikté kréyol la. Oti sé aksan an pasé ? Menm lé zansien pa kounnet sé mo tala. Koté kréyol ou a sòti ? Ki mak li ?

Ras Michel Gwadada

An Gwadloup nou ka di "woulo" oben "lanm" pou "houle" fransé la. Pa ni p'on bri ou ka wè.

Ou pa ka sa sav

Délè sa pi dous meté'y an difé. A sipozé ou tiré an patat adan an sann tyèd pas i pé té ké janmen tjwit èk ou mété'y an difé pou manjé midi'w èk an koubouyon pweson sa plis dous.

Vérifiez votre commentaire

Aperçu de votre commentaire

Ceci est un essai. Votre commentaire n'a pas encore été déposé.

En cours...
Votre commentaire n'a pas été déposé. Type d'erreur:
Votre commentaire a été enregistré. Poster un autre commentaire

Le code de confirmation que vous avez saisi ne correspond pas. Merci de recommencer.

Pour poster votre commentaire l'étape finale consiste à saisir exactement les lettres et chiffres que vous voyez sur l'image ci-dessous. Ceci permet de lutter contre les spams automatisés.

Difficile à lire? Voir un autre code.

En cours...

Poster un commentaire

Vos informations

(Le nom et l'adresse email sont obligatoires. L'adresse email ne sera pas affichée avec le commentaire.)